I wait in the white rain for knives like your tongue

27 11 2008

“I wait in the white rain for knives like your tongue”,
The Roominghouse Madrigals, C. Bukowski.

“As soon as you’ll have hard work to do
you’ll get rid of writing poems as I did,”
she said, my sister.

pero los vomito,
los poemas,
y vuelvo borracho
después de haber visto
hombres con chistera
en la taberna del león de oro
cuando no lo estaba

borracho
lo juro

puedo imaginar
a los dos cachorros
sobre nuestra cama
al joven león que quiere
al pequeño osezno de hermano gemelo

y en el frío helado
aterido
envuelto en las sábanas
de una habitación de hotel
como un sudario
bajo la lluvia blanca espero
que lleguen puñales
como tu lengua
como si yo fuera Irma
y tu el hombre sin pasado





Il Pesto / El majao / Crushing spices

23 11 2008

preparar quel che alcuni
chiamano curry
per diversi piatti indiani,
thailandesi
laosiani, vietnamesi
cinesi, et cetera
(come se la cina fosse piccolina)
è molto simile al petting

pestare piano piano
i semi di coriandolo
tagliare a pezzettini
le foglie di kaffir
o fare dei fiammiferi
di zenzero giallastro

è carezzare piano
la pelle dell’amante
premer dei polpastrelli
sui punti più sensibili
lamenti di piacere
che scoppiano croccanti
come senape in semi

galanga, aglio, curcuma
i chiodi di garofano
cumino macinato
o pepe di sechuan

e santo, santo, santo
il capsicum, perenne,
che ci fa ritornare
cercando quel che alcuni
chiamano orgasmo





Kissing the Man Without a Past

21 11 2008

A Irma,
personaje de acción donde los haya.

Man: I went to the moon yesterday.
Irma: I see. How was it?
Man: Peaceful.
Irma: Meet anyone?
Man: Not really; it was a Sunday.
The Man Without a Past, by Aki Kaurismaki

sucede que a veces
el mirar al pasado
es un ejercicio
tan oscuro o tan claro
como ver el futuro,
casi de pitonisa

reconstruir nuestras sendas
los porqués y los cómos
se hace asaz venturoso

sus ojos te reflejan
tan sólo tus deseos
esperanzas de ayeres, recuerdos de mañanas
abismos que se abren
a un lado y a otro lado

por eso cuando besas
al hombre sin pasado
no vuelan en tu vientre
doscientas mariposas
y el vértigo que aturde
es más bien de puñales
tú, la chica del número de los lanzacuchillos

porque besar al hombre
que no tiene pasado
es sentir en tus pies
la tensión del alambre

sin red, seguridad,
ni pértiga que valga
convertida al instante
en la más arriesgada de las funambulistas





Mapping our bookshelves: mapping each book in flickr using notes.

20 11 2008

It will take some time but I’m working on inserting notes with all the books that you can see in our bookshelves.

 

English speaking and Italian authors.

 

Spanish literature, essays and more

Spanish speaking, French literature, essays and more

 

 

spanishright1

Spanish, Portuguese, others and essays

 

 

poetry1

Poetry, essays and varia





The inner trip

19 11 2008

clop, clap
clop, clap
strompf
auch

clop, clap
clop, clap
slip
zip
auch

running into the same
brick wall
a thousand times
difficult to remove it
i’m always there





Relation Ships

18 11 2008

a ship
that was it
a ship
though i thought for a moment that
it was a train

railroads always there
everything tied up
tighten and instead
it was a ship
in a vast ocean

friendship
hardship
companionship
censorship
worship
membership
leadership
mothership
partnership
spaceship
citizenship
airship
battleship
craftsmanship

ships in essence
suffering
rain,
dead calm,
storms

old galleons
sinking in the deepest trenches
or nuclear submarines
surfacing as phoenixes
from dark waters





Lo que envidio de las películas

16 11 2008

la luz de la alborada
tamizada por brumas
el ruido repentino de persianas metálicas
de los ultramarinos
en mañanas de niebla

como te dije entonces
nunca pensé que fuera
para toda la vida
pero sí que veía
la mañana siguiente

y la otra y la otra
y la otra y la otra
siempre me ha sido fácil
imaginar futuros
inmediatos

por eso, y sólo a veces,
corriendo tiempos duros
envidio las elipsis de los filmes
aunque uno no entienda
que carajo ha pasado

cuando ella llega linda
después de cuatro años
a conocer a su hija
que recogiera al nacer
aquel barbudo extraño