Un chien andalou

30 01 2009

Desde hace algún tiempo intento pasarme los miércoles por el Bukowski Club para escuchar las Jam de poesía mientras me bebo un güisquito. La gente va llegando a partir de las nueve y media, se apunta en una lista y luego, hacia las diez, Carlos comienza a llamarlos al púlpito en un orden desordenado. El universo de autores-lectores es de lo más variopinto, como la calidad de los textos. Hay un grupo “core” de habituales y siempre se muestra respeto por los poemas de los demás, aplaudiendo algo incluso si no gustan demasiado. También se escuchan a veces poemas realmente bellos.

El público agradece los lindos acentos y ricos vocabularios de los argentinos, de los uruguayos, de los mejicanos. Se ven normales las hablas de la gente del norte de España, sin que nadie haga el más mínimo comentario jocoso. Y sin embargo, el pasado miércoles oí un graciosillo “pozí” entre el público de jóvenes poetas alternativos castellanos cuando un andaluz de unos cincuenta y pico años, que acudía por segunda vez al Bukowski a leer, enunciaba un honesto poema con unas eses aspiradas y unas es abiertas de lo más interesantes. Todo ignorancia el jovencito castellano, pobre hombrecito monolingüe…

Grrrrrrrr!

Ich bin auch ein andalusischer Hund.
I’m also an Andalousian dog.
Sono anch’io un cane andaluso.
Je suis aussi un chien andalou.
Eu sou também un cão andaluz.
Yo soy también un perro andalú’h.

Guau!!!!!!!

Advertisements




Literatura es locura: autolectura de una simple instalación

19 01 2009

Ya publiqué hace tiempo un post sobre un poema, escrito en la primera mitad de los noventa, que quería plasmar la experiencia esquizofrénica del escritor y del lector cuando atacan una obra que consigue implicarles. Cómo el fenómeno de la heteronimia afecta a escritores y lectores desde los dos lados del espejo, cómo el factor y consumidor -realmente ocurre en cualquier obra de arte- son autores en esa experiencia. Uno es el otro. Ese poema fue realmente pensado como una instalación/escultura cuyo prototipo desarrollé en casa a una escala 1:15 y que luego no llegó a realizarse al tamaño en que se concibió por falta de medios. Describo aquí brevemente el artefacto.

Esta interpretación que doy ahora es una lectura a posteriori de la pieza. La intencionalidad estaba implícita, pero distaba mucho de ser una construcción intelectual en ese momento y sólo reflejaba mi experiencia como creador y como lector.

El texto,

Leitor Pessoa e Fernando Ninguem, a esquizofrenia que rasga o mundo. Reader Auster and Paul Boreas, the schizophrenia tearing the world apart. Lecteur Vian et Boris Va, l’eschizophrenie qui déchire le monde. Lettore Calvino ed Italo Peloso, la schizofrenia che fa a pezzi il mondo. Lector Cortázar y Julio Nuclear, la esquizofrenia que desgarra el mundo. Literatura es locura.

 

2009-01-19-83269

, estaba escrito siguiendo una espiral en una hoja de lienzo amarillo ocre de trama gruesa endurecido con cola y engrudo en piloto. La espiral da idea del proceso de introspección/exploración. En su tamaño final, 1.5×2.25 metros, habría sido endurecido con una resina plástica transparente aplicada en la parte posterior que le habría dotado de la consistencia y flexibilidad necesarias. A continuación la hoja escrita se introduciría en una bolsa transparente de plástico inflable para embalaje parecida a ésta

snowman_thum

y que representaba, tanto el aislamiento del autor en el proceso de creación como la exposición de su artefacto -literario en este caso- hacia el exterior, hacia el lector. De haber expuesto la pieza, todo habría estado dentro de una sala blanca y contenido dentro de una bolsa inflable aún más grande que permitiera alespectador entrar dentro y pasar a formar parte de la “experiencia que se ve desde fuera”. El individuo que lee pasaría a ser leído por los otros individuos que pasan por el espacio circundante a la instalación -se convierte en autor porque otros lo interpretan- o en el caso de estar solo en la sala, su experiencia de interpretación sería tan solitaria como la del propio creador -se convierte en autor porque él/ella experimenta-.





Con toda esta luz

17 01 2009

no sé qué hacer
con toda esta luz
que cae del cielo
quemando mi espalda

hasta los pájaros se lamentan porque no hay ya noche

cavamos con rabia
huecos tan profundos,
y aún siguen llenándose de fuego y destellos
con toda esta luz que lo inunda todo

creen las luciérnagas que llegó el momento en que su mesías viene a recogerlas

entonces mis ojos
se acercan al suelo
y sólo alcanzo a ver entre tanta alba
cuerpos ateridos, bocas desdentadas

ya no sé qué hacer con toda esta luz





Fotopensamientos

16 01 2009

Strana cosa le foto: piú sono vecchie piú
sono giovani, un po’ come i pensieri,
“Il ponte. Un crollo” de V. Trevisan

como cuando traigo a la memoria
aquella foto
en la que tú me abrazas
tapándome los ojos
o la boca
no recuerdo
hace ya doce años
por la espalda
un milenio
a traición en el sofá,
un instante
parece que fué
ayer,
lo más,
una semana





Poema de los pobres amantes

12 01 2009

entre medrugos de pan
cuando los hay
tus abrazos huelen a natillas
tus besos saben a vino

si no se encuentran
me basta tu mirada
en este zaguán
de puertas entreabiertas





People-classes, people-nations

9 01 2009

In his brilliantly lucid (though a bit idealistic in its conclusions and “recommendations”) analysis The Jewish Question: A Marxist Interpretation -written around 1942, before he died in 1944 in the Auschwitz concentration camp-, Abram Leon explained how the Jewish collectivity could be described as a people-class in the same way that Phoenicians played a class role in Ancient times.

Leon -coming from leftish Zionist positions as a young man- was contrary to the Zionist nationalist movement, its people-nation aspirations and its long-term effects, and firmly expressed his conviction that in case it managed to concentrate enough people in a place as the mythical Palestinian pre-Diaspora territories and build a State, the fact would eventually work against the very same Zionists:

And tomorrow, when national barriers and prejudices begin to disappear in Palestine, who can doubt that a fruitful reconciliation will take place between the Arab and the Jewish workers, the result of which will be their partial or total fusion?

, since he believed that all people should finally fit into organisational arrangements where race or religion would be a simple and harmless characteristic as any other and not a label serving as an excuse for governments or corporations’ meaner purposes.

Leon’s thoughts are now more valid than ever as Rose notes in his review of Leon’s work:

Of course, an undeniable objection might be lodged that where democracy has broken down, as in Nazi Germany, anti-Semitism has returned with an unimagined and terrible vengeance. But intense anti-Jewish feeling is also fuelled when Jews deny democracy to others in the land they claim exclusively belongs to them.

Abram Leon, of course, did not live to witness the creation of the state of Israel. But, following his mentor, Leon Trotsky, he had no doubt that the Zionist project was an extension of Western imperialism in the Middle East. And like Trotsky he observed not only its provocation in the Arab world, but also he predicted its abject failure to give genuine expression to what Jewish freedom should mean in modernity. Trotsky had described Zionism as a ‘trap’ for the Jews. Leon agreed and he would have been horrified to [End Page 18] see what amounts to a reincarnation in modern garb of an ancient and medieval method of protecting Jewish ‘freedoms’. As he identified on so many occasions, this resulted in Jews caught between a powerful ruler and a sullen, oppressed and exploited population.

Jewish independence today, misleadingly identified as ‘national independence’, is in practice highly dependent. Dependent upon protecting the interests of the world’s only super-power, the United States, itself determined upon the exploitation of the regional resources of the Middle East. And this in the face of such intense and spreading hostility of the local populations that the world’s peace really is threatened. The great achievement of Abram Leon was not only in providing a sophisticated analysis of what he called The Jewish Question, way ahead of his time, but in signaling a very different route to emancipation for Jews and Arabs alike.

A huge hug and lots of encouragement to all my Jewish friends that promote peace and understanding among people and silently fight against the Israeli Government off-balanced actions and the double-faced hypocritical game of many Western Countries.

PS: Niño, lo que da de sí el AVE, que diría mi amiga Mamen. Como ya he dicho otras veces, y por desdramatizar, de todos los dioses sólo creo en el amor  -en todas sus formas 😉 -.





Barbed wire

8 01 2009

Ci sono pensieri che basta pensare una volta,
e uno non se ne libera piú,
di questo posso dire di sapere piú di qualcosa
, “Il ponte” de Vitaliano Trevisan.

¿Tu eres satánico verdad? Sí señor, y de Carabanchel
, “El día de la bestia” de Alex de la Iglesia.

even in exile camps
the thornbird
builds its wonderful nests
with barbed wire